- 简体恢复本
-
1:42
他正说话的时候,祭司亚比亚他的儿子约拿单来了。亚多尼雅说,进来罢;你是个忠义的人,必是报好信息。
- Recovery
-
1:42
Just as he was still speaking, Jonathan the son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, Come in; for you are a worthy man and bring good news.
- 简体和合本
-
1:42
他正说话的时候、祭司亚比亚他的儿子约拿单来了、亚多尼雅对他说、进来罢、你是个忠义的人、必是报好信息。
- Darby
-
1:42
While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said [ to him ] , Come in; for thou art a valiant man, and bringest good news.
- King James
-
1:42
And while he yet spake , behold , Jonathan the son of Abiathar the priest came : and Adonijah said unto him , Come in ; for thou [ art ] a valiant man , and bringest good tidings .