- 简体恢复本
-
14:4
耶罗波安的妻子就这样行,起身往示罗去,到了亚希雅的家。亚希雅因年纪老迈,眼目发直,不能看见。
- Recovery
-
14:4
And Jeroboam's wife did so; that is, she rose up and went to Shiloh, and she came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were fixed because of his age.
- 简体和合本
-
14:4
耶罗波安的妻就这样行、起身往示罗去、到了亚希雅的家。亚希雅因年纪老迈、眼目发直、不能看见。
- Darby
-
14:4
And Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. And Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
- King James
-
14:4
And Jeroboam's wife did so , and arose , and went to Shiloh , and came to the house of Ahijah . But Ahijah could not see ; for his eyes were set by reason of his age .