- 简体恢复本
-
14:5
但耶和华先对亚希雅说,看哪,耶罗波安的妻子要来,为她的儿子向你求话,因她儿子病了;你当如此如此告诉她。她进来的时候必装作别的妇人。
- Recovery
-
14:5
But Jehovah said to Ahijah, The wife of Jeroboam has now come to seek a word from you concerning her son, for he is ill. Thus and thus shall you speak to her. And it will be that when she comes in, she will pretend to be another woman.
- 简体和合本
-
14:5
耶和华先晓谕亚希雅说、耶罗波安的妻要来问你、因他儿子病了,你当如此如此告诉他,他进来的时候、必装作别的妇人。
- Darby
-
14:5
And Jehovah said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee about her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her; for it shall be, when she cometh in, that she shall feign to be another.
- King James
-
14:5
And the LORD said unto Ahijah , Behold , the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son ; for he is sick : thus and thus shalt thou say unto her : for it shall be , when she cometh in , that she shall feign herself [ to be ] another [ woman . ]