- 简体恢复本
-
2:30
比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说,王这样说,你出来罢。他说,我不出去,我要死在这里。比拿雅就回话给王说,约押如此说,如此回答我。
- Recovery
-
2:30
And Benaiah came to the Tent of Jehovah and said to him, Thus says the king, Come out. And he said, No; rather I will die here. Then Benaiah brought word to the king again, saying, Thus has Joab said, and thus has he answered me.
- 简体和合本
-
2:30
比拿雅来到耶和华的帐幕、对约押说、王吩咐说、你出来罢,他说、我不出去、我要死在这里,比拿雅就去回覆王说、约押如此如此回答我。
- Darby
-
2:30
And Benaiah came to the tent of Jehovah and said to him, Thus saith the king: Come forth. And he said, No; for I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
- King James
-
2:30
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD , and said unto him , Thus saith the king , Come forth . And he said , Nay ; but I will die here . And Benaiah brought the king word again , saying , Thus said Joab , and thus he answered me .