- 简体恢复本
-
16:10
亚撒因此恼恨先见,向他发怒,将他囚在监里,上了枷锁。那时亚撒也虐待一些人民。
- Recovery
-
16:10
Then Asa became angry with the seer and put him in prison in stocks, for he was in a rage against him because of this matter. And Asa oppressed some of the people at that time.
- 简体和合本
-
16:10
亚撒因此恼恨先见、将他囚在监里。那时亚撒也虐待一些人民。
- Darby
-
16:10
And Asa was wroth with the seer, and put him in the prison; for he was enraged with him because of this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
- King James
-
16:10
Then Asa was wroth with the seer , and put him in a prison house ; for [ he was ] in a rage with him because of this [ thing . ] And Asa oppressed [ some ] of the people the same time .