- 简体恢复本
-
32:3
就与首领和勇士商议,塞住城外的水泉;他们就都帮助他。
- Recovery
-
32:3
He took counsel with his officers and mighty men to stop the water of the fountains that were outside the city, and they helped him.
- 简体和合本
-
32:3
就与首领和勇士商议、塞住城外的泉源、他们就都帮助他。
- Darby
-
32:3
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.
- King James
-
32:3
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [ were ] without the city : and they did help him .