- 简体恢复本
-
34:27
就是我指着这地方和其上居民所说的话,你一听见便心里柔软,在神面前自卑;你既在我面前自卑,又撕裂衣服,在我面前哭泣,因此我就应允了你;这是耶和华说的。
- Recovery
-
34:27
Because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants and humbled yourself before Me and tore your clothes and wept before Me, I also have heard you, declares Jehovah.
- 简体和合本
-
34:27
就是听见我指着这地和其上居民所说的话、你便心里敬服、在我面前自卑、撕裂衣服、向我哭泣、因此我应允了你,这是我耶和华说的。
- Darby
-
34:27
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [ thee ] , saith Jehovah.
- King James
-
34:27
Because thine heart was tender , and thou didst humble thyself before God , when thou heardest his words against this place , and against the inhabitants thereof , and humbledst thyself before me , and didst rend thy clothes , and weep before me ; I have even heard [ thee ] also , saith the LORD .