- 简体恢复本
-
34:28
看哪,我必使你归到你列祖那里,你必平平安安的归到坟墓里;我要降与这地方和其上居民的一切灾祸,你也不至亲眼看见。他们就回覆王去了。
- Recovery
-
34:28
I will then gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace; and your eyes will not see all the evil which I will bring upon this place and upon its inhabitants. And they brought word back to the king.
- 简体和合本
-
34:28
我必使你平平安安地归到坟墓、到你列祖那里、我要降与这地和其上居民的一切灾祸、你也不至亲眼看见,他们就回覆王去了。
- Darby
-
34:28
Behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.
- King James
-
34:28
Behold , I will gather thee to thy fathers , and thou shalt be gathered to thy grave in peace , neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place , and upon the inhabitants of the same . So they brought the king word again .