- 简体恢复本
-
3:10
匠人立耶和华殿根基的时候,百姓首领所派的祭司穿着礼服吹号,亚萨的子孙利未人敲钹,照以色列王大卫所指定的,都站着赞美耶和华。
- Recovery
-
3:10
And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their apparel with trumpets and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the directions of David the king of Israel.
- 简体和合本
-
3:10
匠人立耶和华殿根基的时候、祭司皆穿礼服吹号、亚萨的子孙利未人敲钹、照以色列王大卫所定的例、都站着赞美耶和华。
- Darby
-
3:10
And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their apparel, with trumpets, and the Levites the sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the directions of David king of Israel.
- King James
-
3:10
And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD , they set the priests in their apparel with trumpets , and the Levites the sons of Asaph with cymbals , to praise the LORD , after the ordinance of David king of Israel .