- 简体恢复本
-
10:37
并将初熟麦子所磨的面和举祭、各样树上初熟的果子、新酒与新油奉给祭司,收在我们神殿的库房里,且把我们地上所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切有耕作的乡镇中当取十分之一。
- Recovery
-
10:37
We will also bring the first of our dough and of our heave offerings and the fruit of every tree and the new wine and the fresh oil to the priests at the chambers of the house of our God, and the tithe of our land to the Levites; for they, the Levites, are those who receive the tithes in all our rural towns.
- 简体和合本
-
10:37
并将初熟之麦子所磨的面、和举祭、各样树上初熟的果子、新酒、与油、奉给祭司、收在我们神殿的库房里、把我们地上所产的十分之一奉给利未人、因利未人在我们一切城邑的土产中当取十分之一。
- Darby
-
10:37
and that we should bring the first-fruits of our coarse meal and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, new wine and oil, to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithes of our ground to the Levites, that they, the Levites, should take the tithes in all the cities of our tillage.
- King James
-
10:37
And [ that ] we should bring the firstfruits of our dough , and our offerings , and the fruit of all manner of trees , of wine and of oil , unto the priests , to the chambers of the house of our God ; and the tithes of our ground unto the Levites , that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage .