- 简体恢复本
-
9:5
利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说,你们要站起来,颂赞耶和华,祂从亘古到永远是你们的神:耶和华阿,你荣耀的名是当受颂赞的,当被高举超越一切颂赞和赞美。
- Recovery
-
9:5
Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Jehovah your God from eternity to eternity: And may Your glorious name be blessed, / Which is exalted above all blessing and praise.
- 简体和合本
-
9:5
利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说、你们要站起来称颂耶和华你们的神永世无尽,耶和华阿、你荣耀之名、是应当称颂的、超乎一切称颂和赞美。
- Darby
-
9:5
And the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, Pethahiah, said, Stand up, bless Jehovah your God from eternity to eternity. And let [ men ] bless the name of thy glory, which is exalted above all blessing and praise.
- King James
-
9:5
Then the Levites , Jeshua , and Kadmiel , Bani , Hashabniah , Sherebiah , Hodijah , Shebaniah , [ and ] Pethahiah , said , Stand up [ and ] bless the LORD your God for ever and ever : and blessed be thy glorious name , which is exalted above all blessing and praise .