- 简体恢复本
-
5:1
第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。
- Recovery
-
5:1
And on the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's house, in front of the king's house. And the king was sitting on his royal throne in the royal house, opposite the entrance to the house.
- 简体和合本
-
5:1
第三日、以斯帖穿上朝服、进王宫的内院、对殿站立,王在殿里坐在宝座上、对着殿门,
- Darby
-
5:1
And it came to pass on the third day, that Esther put on royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house. And the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance to the house.
- King James
-
5:1
Now it came to pass on the third day , that Esther put on [ her ] royal [ apparel , ] and stood in the inner court of the king's house , over against the king's house : and the king sat upon his royal throne in the royal house , over against the gate of the house .