- 简体恢复本
-
7:21
为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽?我现今要躺卧在尘土中;你要殷勤的寻找我,我却不在了。
- Recovery
-
7:21
And why do You not forgive my transgression / And take away my iniquity? / For now I may lie down in the dust; / And You will seek me out, and I will not be.
- 简体和合本
-
7:21
为何不赦免我的过犯、除掉我的罪孽。我现今要躺卧在尘土中,你要殷勤的寻找我、我却不在了。
- Darby
-
7:21
And why dost not thou forgive my transgression and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
- King James
-
7:21
And why dost thou not pardon my transgression , and take away mine iniquity ? for now shall I sleep in the dust ; and thou shalt seek me in the morning , but I [ shall ] not [ be . ]