- 简体恢复本
-
42:5
我的魂哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神;因祂的脸是我的救恩,我还要赞美祂。
- Recovery
-
42:5
Why are you cast down, O my soul? / And why are you disquieted within me? / Hope in God, for I will yet praise Him / For the salvation of His countenance.
- 简体和合本
-
42:5
我的心哪、你为何忧闷、为何在我里面烦躁,应当仰望神,因他笑脸帮助我、我还要称赞他。
- Darby
-
42:5
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [ for ] the health of his countenance.
- King James
-
42:5
Why art thou cast down , O my soul ? and why [ art ] thou disquieted in me ? hope thou in God : for I shall yet praise him [ for ] the help of his countenance .