- 简体恢复本
-
58:8
愿他们像蜗牛消融逝去,又像妇人坠落未见天日的胎。
- Recovery
-
58:8
Let them be like a snail that melts and goes away, / Like a woman's miscarriage, which by no means sees the sun.
- 简体和合本
-
58:8
愿他们像蜗牛消化过去、又像妇人坠落未见天日的胎。
- Darby
-
58:8
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [ like ] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
- King James
-
58:8
As a snail [ which ] melteth , let [ every one of them ] pass away : [ like ] the untimely birth of a woman , [ that ] they may not see the sun .