- 简体恢复本
-
14:12
我们在埃及岂没有对你说过,不要管我们,让我们服事埃及人么?因为服事埃及人比死在旷野还好。
- Recovery
-
14:12
Is this not the very thing that we spoke to you about in Egypt, saying, Leave us alone that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
- 简体和合本
-
14:12
我们在埃及岂没有对你说过、不要搅扰我们、容我们服事埃及人么、因为服事埃及人比死在旷野还好。
- Darby
-
14:12
Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For [ it had been ] better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
- King James
-
14:12
[ Is ] not this the word that we did tell thee in Egypt , saying , Let us alone , that we may serve the Egyptians ? For [ it had been ] better for us to serve the Egyptians , than that we should die in the wilderness .