- 简体恢复本
-
2:7
我买了仆婢,也有生在家中的奴仆;又拥有许多的牛群羊群,胜过以前在耶路撒冷的众人。
- Recovery
-
2:7
I bought male and female servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, more than all that had been before me in Jerusalem.
- 简体和合本
-
2:7
我买了仆婢、也有生在家中的仆婢,又有许多牛群羊群、胜过以前在耶路撒冷众人所有的,
- Darby
-
2:7
I acquired servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
- King James
-
2:7
I got [ me ] servants and maidens , and had servants born in my house ; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me :