- 简体恢复本
-
7:26
我发现有一等妇人比死还苦毒:她的心是陷阱网罗,手是锁炼。蒙神喜悦的人必躲避她;有罪的人却被她缠住。
- Recovery
-
7:26
And I found more bitter than death the woman whose heart is traps and snares, whose hands are fetters. One who is well-pleasing to God escapes from her, but the sinner is taken by her.
- 简体和合本
-
7:26
我得知有等妇人、比死还苦、他的心是网罗、手是锁炼,凡蒙神喜悦的人、必能躲避他,有罪的人、却被他缠住了。
- Darby
-
7:26
and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, [ and ] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
- King James
-
7:26
And I find more bitter than death the woman , whose heart [ is ] snares and nets , [ and ] her hands [ as ] bands : whoso pleaseth God shall escape from her ; but the sinner shall be taken by her .