- 简体恢复本
-
14:19
惟独你被抛在你的坟墓之外,好像可憎恶的枝子;好像被杀之人的衣服,就是被刀刺透、坠落坑中石头那里之人的衣服;又像被践踏的尸首一样。
- Recovery
-
14:19
But you have been thrown out away from your tomb, / Like some shoot that is viewed with disgust; / Or like the garments of the slain, of those pierced with the sword, / Who go down to the stones of the pit; / Like a corpse that has been trampled under.
- 简体和合本
-
14:19
惟独你被抛弃、不得入你的坟墓、好像可憎的枝子,以被杀的人为衣、就是被刀刺透、坠落坑中石头那里的,你又像被践踏的尸首一样。
- Darby
-
14:19
but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain--those thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit: like a carcase trodden under foot.
- King James
-
14:19
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch , [ and as ] the raiment of those that are slain , thrust through with a sword , that go down to the stones of the pit ; as a carcase trodden under feet .