- 简体恢复本
-
2:22
你们休要倚靠人,他鼻孔里不过有气息;他可算什么呢?
- Recovery
-
2:22
Stop regarding man, / Whose life breath is in his nostrils. / For of what value is he considered to be?
- 简体和合本
-
2:22
你们休要倚靠世人、他鼻孔里不过有气息,他在一切事上可算什么呢。
- Darby
-
2:22
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?
- King James
-
2:22
Cease ye from man , whose breath [ is ] in his nostrils : for wherein is he to be accounted of ?