- 简体恢复本
-
21:9
看哪,来了骑马的人,是一对一对骑马的。有一位回应说,巴比伦倾倒了,倾倒了!她一切雕制的神像,都被主打碎于地了。
- Recovery
-
21:9
And now there come / Riding men, / A team of horsemen. / And one answers and says, / Fallen, fallen is Babylon! / And all the idols of her gods / Has He shattered to the ground.
- 简体和合本
-
21:9
看哪、有一队军兵骑着马、一对一对地来。他就说、巴比伦倾倒了,倾倒了、他一切雕刻的神像、都打碎于地。
- Darby
-
21:9
--And behold, there cometh a chariot of men; horsemen by pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
- King James
-
21:9
And , behold , here cometh a chariot of men , [ with ] a couple of horsemen . And he answered and said , Babylon is fallen , is fallen ; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground .