- 简体恢复本
-
24:7
新酒悲哀,葡萄树衰残;心中欢乐的,俱都叹息。
- Recovery
-
24:7
The new wine mourns; the vine languishes; / All the merryhearted sigh.
- 简体和合本
-
24:7
新酒悲哀、葡萄树衰残、心中欢乐的、俱都叹息。
- Darby
-
24:7
The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;
- King James
-
24:7
The new wine mourneth , the vine languisheth , all the merryhearted do sigh .