- 简体恢复本
-
26:9
夜间我的魂羡慕你;清晨我里面的灵寻求你;因为你在地上行审判的时候,世上的居民就学习公义。
- Recovery
-
26:9
My soul desires You in the night; / Indeed my spirit within me seeks You at the dawn; / For when Your judgments are in the earth, / The inhabitants of the world learn righteousness.
- 简体和合本
-
26:9
夜间我心中羡慕你,我里面的灵切切寻求你,因为你在世上行审判的时候、地上的居民就学习公义。
- Darby
-
26:9
With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
- King James
-
26:9
With my soul have I desired thee in the night ; yea , with my spirit within me will I seek thee early : for when thy judgments [ are ] in the earth , the inhabitants of the world will learn righteousness .