- 简体恢复本
-
29:4
你必降到低处,从地中说话;你的言语必低微,出于尘埃。你的声音必像那交鬼者的声音出于地,你的言语必呢喃出于尘埃。
- Recovery
-
29:4
And you will be brought down; from the ground you will speak, / And your speech will come from low in the dust. / And your voice will be like that of a departed spirit from the ground, / And your speech will twitter from the dust.
- 简体和合本
-
29:4
你必败落、从地中说话,你的言语必微细出于尘埃,你的声音必像那交鬼者的声音出于地,你的言语低低微微出于尘埃。
- Darby
-
29:4
And thou shalt be brought low, thou shalt speak out of the ground, and thy speech shall come low out of the dust, and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
- King James
-
29:4
And thou shalt be brought down , [ and ] shalt speak out of the ground , and thy speech shall be low out of the dust , and thy voice shall be , as of one that hath a familiar spirit , out of the ground , and thy speech shall whisper out of the dust .