- 简体恢复本
-
31:3
埃及人不过是人,并不是神;他们的马不过是血肉,并不是灵;耶和华一伸手,那帮助人的必绊跌,那受帮助的也必仆倒,都一同灭亡。
- Recovery
-
31:3
The Egyptians are mere men and not God, / And their horses are mere flesh and not spirit; / Thus Jehovah will stretch out His hand, / And he who helps will stumble and he who is helped will fall, / And all of them will be consumed together.
- 简体和合本
-
31:3
埃及人不过是人、并不是神,他们的马不过是血肉、并不是灵,耶和华一伸手、那帮助人的必绊跌、那受帮助的也必跌倒、都一同灭亡。
- Darby
-
31:3
And the Egyptians are men, and not *God, and their horses flesh, and not spirit; and Jehovah shall stretch forth his hand, and he that helpeth shall stumble, and he that is helped shall fall, and they all shall perish together.
- King James
-
31:3
Now the Egyptians [ are ] men , and not God ; and their horses flesh , and not spirit . When the LORD shall stretch out his hand , both he that helpeth shall fall , and he that is holpen shall fall down , and they all shall fail together .