- 简体恢复本
-
35:9
在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见;只有赎民在那里行走。
- Recovery
-
35:9
There will be no lion there, / Nor will any ravenous animal go up on it; / They will not be found there; / But the redeemed will walk on it.
- 简体和合本
-
35:9
在那里必没有狮子、猛兽也不登这路、在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。
- Darby
-
35:9
No lion shall be there, nor shall ravenous beast go up thereon, nor be found there; but the redeemed shall walk [ there ] .
- King James
-
35:9
No lion shall be there , nor [ any ] ravenous beast shall go up thereon , it shall not be found there ; but the redeemed shall walk [ there : ]