- 简体恢复本
-
43:23
你没有将羊带来给我作你的燔祭,也没有用你的祭物尊敬我;我没有使你献素祭为我服劳,也没有要你献乳香使你厌倦。
- Recovery
-
43:23
You have not brought Me a sheep for your burnt offerings, / And you have not honored Me with your sacrifices; / I have not made you serve Me with a meal offering, / Nor wearied you with incense.
- 简体和合本
-
43:23
你没有将你的羊带来给我作燔祭、也没有用祭物尊敬我,我没有因供物使你服劳、也没有因乳香使你厌烦。
- Darby
-
43:23
thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offerings, neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to toil with an oblation, nor wearied thee with incense.
- King James
-
43:23
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings ; neither hast thou honoured me with thy sacrifices . I have not caused thee to serve with an offering , nor wearied thee with incense .