- 简体恢复本
-
43:24
你没有用银子为我买菖蒲,也没有用祭牲的脂油使我饱足;倒使我因你的罪服劳,使我因你的罪孽厌倦。
- Recovery
-
43:24
You did not buy calamus for Me with money, / And you did not fill Me with the fat of your sacrifices. / Indeed, you have burdened Me with your sins; / You have wearied Me with your iniquities.
- 简体和合本
-
43:24
你没有用银子为我买菖蒲、也没有用祭物的脂油使我饱足、倒使我因你的罪恶服劳、使我因你的罪孽厌烦。
- Darby
-
43:24
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
- King James
-
43:24
Thou hast bought me no sweet cane with money , neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices : but thou hast made me to serve with thy sins , thou hast wearied me with thine iniquities .