- 简体恢复本
-
51:6
你们要向天举目,观看下地;因为天必像烟云消散,地必如衣服渐渐旧了,其上的居民也要如此死亡;惟有我的救恩永远长存,我的公义也不废掉。
- Recovery
-
51:6
Lift up your eyes to the heavens, / And look upon the earth beneath; / For the heavens will vanish away like smoke, / And the earth will wear out like a garment, / And those who dwell there will die in like manner; / But My salvation will be forever, / And My righteousness will not be abolished.
- 简体和合本
-
51:6
你们要向天举目、观看下地,因为天必像烟云消散、地必如衣服渐渐旧了,其上的居民、也要如此死亡,〔如此死亡或作像蠓虫死亡〕惟有我的救恩永远长存、我的公义也不废掉。
- Darby
-
51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
- King James
-
51:6
Lift up your eyes to the heavens , and look upon the earth beneath : for the heavens shall vanish away like smoke , and the earth shall wax old like a garment , and they that dwell therein shall die in like manner : but my salvation shall be for ever , and my righteousness shall not be abolished .