- 简体恢复本
-
62:5
少年人怎样娶处女,你的众民也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。
- Recovery
-
62:5
For as a young man marries a virgin, / Your sons will marry you; / And with the joy of the bridegroom over the bride / Your God will rejoice over you.
- 简体和合本
-
62:5
少年人怎样娶处女、你的众民〔民原文作子〕也要照样娶你,新郎怎样喜悦新妇、你的神也要照样喜悦你。
- Darby
-
62:5
For [ as ] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the bridegroom over the bride, shall thy God rejoice over thee.
- King James
-
62:5
For [ as ] a young man marrieth a virgin , [ so ] shall thy sons marry thee : and [ as ] the bridegroom rejoiceth over the bride , [ so ] shall thy God rejoice over thee .