- 简体恢复本
-
63:15
求你从天上垂顾,从你圣别华美的居所观看:你的热心和你大能的作为在那里?你热切的心肠和怜恤向我们止住了;
- Recovery
-
63:15
Look down from heaven, / And see from the habitation of Your holiness and Your beauty: / Where are Your zeal and Your mighty acts? / The stirring of Your inward parts / And Your compassions are restrained toward me.
- 简体和合本
-
63:15
求你从天上垂顾、从你圣洁荣耀的居所观看,你的热心和你大能的作为在哪里呢,你爱慕的心肠和怜悯向我们止住了,
- Darby
-
63:15
Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?
- King James
-
63:15
Look down from heaven , and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory : where [ is ] thy zeal and thy strength , the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me ? are they restrained ?