- 简体恢复本
-
20:6
你巴施户珥和一切住在你家中的人,都必被掳去,你和你的众朋友,就是你向他们说假豫言的,都必到巴比伦去,要死在那里,葬在那里。
- Recovery
-
20:6
And you, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity and you will go to Babylon and die there and be buried there, you and all your friends to whom you prophesied falsely.
- 简体和合本
-
20:6
你这巴施户珥和一切住在你家中的人、都必被掳去、你和你的众朋友、就是你向他们说假预言的、都必到巴比伦去、要死在那里、葬在那里。
- Darby
-
20:6
And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends to whom thou hast prophesied falsehood.
- King James
-
20:6
And thou , Pashur , and all that dwell in thine house shall go into captivity : and thou shalt come to Babylon , and there thou shalt die , and shalt be buried there , thou , and all thy friends , to whom thou hast prophesied lies .