- 简体恢复本
-
20:7
耶和华阿,你诓哄了我,我受了你的诓哄;你抓住了我,且胜了我;我终日成为笑话,人人都戏弄我。
- Recovery
-
20:7
You have enticed me, O Jehovah, and I let myself be enticed; / You have laid hold of me and have prevailed. / I have become a laughingstock all day long; / Everyone mocks me.
- 简体和合本
-
20:7
耶和华阿、你曾劝导我、我也听了你的劝导,你比我有力量、且胜了我,我终日成为笑话、人人都戏弄我。
- Darby
-
20:7
Jehovah, thou hast enticed me, and I was enticed; thou hast laid hold of me, and hast prevailed; I am become a derision the whole day: every one mocketh me.
- King James
-
20:7
O LORD , thou hast deceived me , and I was deceived : thou art stronger than I , and hast prevailed : I am in derision daily , every one mocketh me .