- 简体恢复本
-
44:3
这是因他们所行的恶惹我发怒,去烧香事奉别神,就是他们和你们,并你们列祖所不认识的神。
- Recovery
-
44:3
Because of their wickedness which they did to provoke Me to anger, in that they went to burn incense to serve other gods, which they did not know, neither they, you, nor your fathers.
- 简体和合本
-
44:3
这是因居民所行的恶、去烧香事奉别神、就是他们、和你们、并你们列祖所不认识的神、惹我发怒。
- Darby
-
44:3
because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense to serve other gods which they knew not, they, [ nor ] ye, nor your fathers.
- King James
-
44:3
Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger , in that they went to burn incense , [ and ] to serve other gods , whom they knew not , [ neither ] they , ye , nor your fathers .