- 简体恢复本
-
8:18
我有忧愁,愿得安慰!我心在我里面发昏。
- Recovery
-
8:18
Oh, that there were comforting to me in sorrow! / My heart within me is faint.
- 简体和合本
-
8:18
我有忧愁、愿能自慰,我心在我里面发昏。
- Darby
-
8:18
My comfort in my sadness! my heart is faint in me!
- King James
-
8:18
[ When ] I would comfort myself against sorrow , my heart [ is ] faint in me .