- 简体恢复本
-
14:20
虽有挪亚、但以理、约伯在其中,主耶和华说,我指着我的生存起誓,他们连儿女都不能救,只能因他们的义救自己的性命。
- Recovery
-
14:20
Though Noah, Daniel, and Job were in the midst of it, as I live, declares the Lord Jehovah, they could not deliver even a son or daughter; they would deliver only their own souls by their righteousness.
- 简体和合本
-
14:20
虽有挪亚、但以理、约伯在其中、主耶和华说、我指着我的永生起誓、他们连儿带女都不能救、只能因他们的义救自己的性命。
- Darby
-
14:20
and Noah, Daniel, and Job should be in it, [ as ] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should [ but ] deliver their own souls by their righteousness.
- King James
-
14:20
Though Noah , Daniel , and Job , [ were ] in it , [ as ] I live , saith the Lord GOD , they shall deliver neither son nor daughter ; they shall [ but ] deliver their own souls by their righteousness .