- 简体恢复本
-
14:9
申言者若被迷惑说一句话,是我耶和华任那申言者受迷惑,我也必伸手攻击他,将他从我民以色列中除灭。
- Recovery
-
14:9
But if the prophet is enticed to speak a word, I, Jehovah, have enticed that prophet, and I will stretch out My hand against him and will destroy him from the midst of My people Israel.
- 简体和合本
-
14:9
先知若被迷惑说一句预言、是我耶和华任那先知受迷惑、我也必向他伸手、将他从我民以色列中除灭。
- Darby
-
14:9
And if the prophet be enticed and shall speak a word, I Jehovah have enticed that prophet; and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
- King James
-
14:9
And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing , I the LORD have deceived that prophet , and I will stretch out my hand upon him , and will destroy him from the midst of my people Israel .