- 简体恢复本
-
28:18
你因罪孽众多,贸易不义,亵渎了你的圣所。故此,我使火从你中间发出,烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。
- Recovery
-
28:18
By the multitude of your iniquities in the unrighteousness of your trading you have profaned your sanctuaries. Therefore I sent forth fire from your midst; it consumed you, and I reduced you to ashes upon the earth in the sight of all those who look at you.
- 简体和合本
-
28:18
你因罪孽众多、贸易不公、就亵渎你那里的圣所,故此、我使火从你中间发出、烧灭你、使你在所有观看的人眼前、变为地上的炉灰。
- Darby
-
28:18
By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee--it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.
- King James
-
28:18
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities , by the iniquity of thy traffick ; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee , it shall devour thee , and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee .