- 简体恢复本
-
31:8
神园中的香柏树不能遮蔽它;松树比不上它的枝子,枫树也不及它的枝条;神园中的树没有一棵能比得上它的美丽。
- Recovery
-
31:8
Cedars in the garden of God could not hide it; / Cypresses could not compare to its boughs, / And plane trees could not equal its branches; / No tree in the garden of God could compare to it in its beauty.
- 简体和合本
-
31:8
神园中的香柏树不能遮蔽他,松树不及他的枝子、枫树不及他的枝条,神园中的树、都没有他荣美。
- Darby
-
31:8
The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty.
- King James
-
31:8
The cedars in the garden of God could not hide him : the fir trees were not like his boughs , and the chesnut trees were not like his branches ; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty .