- 简体恢复本
-
31:9
我使它的枝条繁多,成为荣美,以致在神的园中,伊甸的树都嫉妒它。
- Recovery
-
31:9
I made it beautiful / By the multitude of its branches, / So that all the trees of Eden, / Which were in the garden of God, envied it.
- 简体和合本
-
31:9
我使他的枝条蕃多、成为荣美、以致神伊甸园中的树都嫉妒他。
- Darby
-
31:9
I had made him fair by the multitude of his branches; and all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
- King James
-
31:9
I have made him fair by the multitude of his branches : so that all the trees of Eden , that [ were ] in the garden of God , envied him .