- 简体恢复本
-
2:10
迦勒底人在王面前回答说,地上没有人能将王所问的事说出来,因为没有大君王或掌权者,向术士、用法术的、或迦勒底人,问过这样的事。
- Recovery
-
2:10
The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth who can declare the matter for the king, because no great king or ruler has ever asked any magician, conjurer, or Chaldean for something like this.
- 简体和合本
-
2:10
迦勒底人在王面前回答说、世上没有人能将王所问的事说出来、因为没有君王、大臣、掌权的、向术士、或用法术的、或迦勒底人、问过这样的事,
- Darby
-
2:10
The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter; therefore there is no king, however great and powerful, that hath asked such a thing of any scribe, or magician, or Chaldean.
- King James
-
2:10
The Chaldeans answered before the king , and said , There is not a man upon the earth that can shew the king's matter : therefore [ there is ] no king , lord , nor ruler , [ that ] asked such things at any magician , or astrologer , or Chaldean .