- 简体恢复本
-
4:8
末后那照我神的名称为伯提沙撒,里头有圣神明之灵的但以理,来到我面前;我将梦告诉他,说,
- Recovery
-
4:8
But at last there came in before me Daniel, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is a spirit of the holy gods; and I told the dream to him, saying,
- 简体和合本
-
4:8
末后那照我神的名、称为伯提沙撒的但以理、来到我面前、他里头有圣神的灵、我将梦告诉他说、
- Darby
-
4:8
But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:
- King James
-
4:8
But at the last Daniel came in before me , whose name [ was ] Belteshazzar , according to the name of my god , and in whom is the spirit of the holy gods : and before him I told the dream , [ saying , ]