- 简体恢复本
-
7:5
又有一兽如熊,就是第二兽,挺起身体一边,口齿间衔着三根肋骨;有人对它说,起来吞吃多肉。
- Recovery
-
7:5
And there was another beast, a second one, resembling a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth; and they said thus to it, Arise, devour much flesh.
- 简体和合本
-
7:5
又有一兽如熊、就是第二兽、旁跨而坐、口齿内衔着三根肋骨、有吩咐这兽的、说、起来吞吃多肉、
- Darby
-
7:5
And behold, another beast, a second, like unto a bear, and it raised up itself on one side; and [ it had ] three ribs in its mouth between its teeth; and they said thus unto it: Arise, devour much flesh.
- King James
-
7:5
And behold another beast , a second , like to a bear , and it raised up itself on one side , and [ it had ] three ribs in the mouth of it between the teeth of it : and they said thus unto it , Arise , devour much flesh .