- 简体恢复本
-
13:52
那染了灾病的衣服,无论是经上或纬上,羊毛上或麻布上,或是皮子作的什么物件,他都要焚烧;因为这是恶性的痲疯,必在火中焚烧。
- Recovery
-
13:52
And he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or anything of skin in which the infection occurs, for it is a malignant leprosy; it shall be burned in the fire.
- 简体和合本
-
13:52
那染了灾病的衣服、或是经上、纬上、羊毛上、麻衣上、或是皮子作的什么物件上、他都要焚烧,因为这是蚕食的大痲疯、必在火中焚烧。
- Darby
-
13:52
And they shall burn the garment, or the warp or the woof, of wool or of linen, or anything of skin, wherein the sore is; for it is a corroding leprosy: it shall be burned with fire.
- King James
-
13:52
He shall therefore burn that garment , whether warp or woof , in woollen or in linen , or any thing of skin , wherein the plague is : for it [ is ] a fretting leprosy ; it shall be burnt in the fire .