- 简体恢复本
-
2:11
狮子的洞和少壮狮子喂养之处在那里呢?公狮、母狮、小狮游行,无人惊吓之处在那里呢?
- Recovery
-
2:11
Where is the den of lions / And the feeding place of young lions, / Where the lion and the lioness walked, / And the lion's whelp; and no one frightened them?
- 简体和合本
-
2:11
狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢、公狮母狮小狮游行无人惊吓之地在哪里呢。
- Darby
-
2:11
Where is [ now ] the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, the lioness, [ and ] the lion's whelp walked, and none made them afraid?
- King James
-
2:11
Where [ is ] the dwelling of the lions , and the feeding place of the young lions , where the lion , [ even ] the old lion , walked , [ and ] the lion's whelp , and none made [ them ] afraid ?