- 简体恢复本
-
12:4
耶和华说,到那日,我必击打一切马匹,使其惊惶,击打骑马的,使其癫狂;我必睁眼看顾犹大家;我必击打列国的一切马匹,使其瞎眼。
- Recovery
-
12:4
In that day, declares Jehovah, I will strike every horse with bewilderment and its rider with madness; and I will open My eyes upon the house of Judah and will strike every horse of the peoples with blindness.
- 简体和合本
-
12:4
耶和华说、到那日、我必使一切马匹惊惶、使骑马的颠狂,我必看顾犹大家、使列国的一切马匹瞎眼。
- Darby
-
12:4
In that day, saith Jehovah, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness; but I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness.
- King James
-
12:4
In that day , saith the LORD , I will smite every horse with astonishment , and his rider with madness : and I will open mine eyes upon the house of Judah , and will smite every horse of the people with blindness .