- 简体恢复本
-
3:27
没有人能进壮者家里,洗劫他的家具,除非先捆绑那壮者,才能洗劫他的家。
- Recovery
-
3:27
But no one can enter into the house of the strong man and thoroughly plunder his goods unless he first binds the strong man, and then he will thoroughly plunder his house.
- 简体和合本
-
3:27
没有人能进壮士家里、抢夺他的家具,必先捆住那壮士、才可以抢夺他的家。
- Darby
-
3:27
But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [ man ] unless he first bind the strong [ man ] , and then he will plunder his house.
- King James
-
3:27
No man can enter into a strong man's house , and spoil his goods , except he will first bind the strong man ; and then he will spoil his house .