- 简体恢复本
-
8:33
耶稣转过身来,看着门徒,责备彼得说,撒但,退我后面去罢!因为你不思念神的事,只思念人的事。
- Recovery
-
8:33
But turning around and looking at His disciples, He rebuked Peter and said, Get behind Me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.
- 简体和合本
-
8:33
耶稣转过来、看着门徒、就责备彼得说、撒但、退我后边去罢,因为你不体贴神的意思、只体贴人的意思。
- Darby
-
8:33
But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
- King James
-
8:33
But when he had turned about and looked on his disciples , he rebuked Peter , saying , Get thee behind me , Satan : for thou savourest not the things that be of God , but the things that be of men .