- 简体恢复本
-
6:41
为什么看见你弟兄眼中的刺,却不想到自己眼中的梁木?
- Recovery
-
6:41
And why do you look at the splinter which is in your brother's eye, but the beam which is in your own eye you do not consider?
- 简体和合本
-
6:41
为什么看见你弟兄眼中有刺、却不想自己眼中有梁木呢。
- Darby
-
6:41
But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
- King James
-
6:41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye , but perceivest not the beam that is in thine own eye ?