- 简体恢复本
-
8:14
那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的思虑、钱财和宴乐全然挤住了,便结不出成熟的子粒来。
- Recovery
-
8:14
And that which fell into the thorns, these are those who heard and, going away, are utterly choked by anxieties and riches and pleasures of this life, and do not bring any fruit to maturity.
- 简体和合本
-
8:14
那落在荆棘里的、就是人听了道、走开以后、被今生的思虑钱财宴乐挤住了、便结不出成熟的子粒来,
- Darby
-
8:14
But that that fell where the thorns were, these are they who having heard go away and are choked under cares and riches and pleasures of life, and bring no fruit to perfection.
- King James
-
8:14
And that which fell among thorns are they , which , when they have heard , go forth , and are choked with cares and riches and pleasures of [ this ] life , and bring no fruit to perfection .